#70,895 in Books
Use arrows to jump to the previous/next product

Reddit mentions of The Holy Bible in Latin and English: The New Testament and the Psalms (Biblia Sacra: Libri Novi Testamenti et Psalmorum): English and Latin, Fourth Edition

Sentiment score: 1
Reddit mentions: 1

We found 1 Reddit mentions of The Holy Bible in Latin and English: The New Testament and the Psalms (Biblia Sacra: Libri Novi Testamenti et Psalmorum): English and Latin, Fourth Edition. Here are the top ones.

The Holy Bible in Latin and English: The New Testament and the Psalms (Biblia Sacra: Libri Novi Testamenti et Psalmorum): English and Latin, Fourth Edition
Buying options
View on Amazon.com
or
    Features:
  • EXCEPTIONAL TRACTION: Asymmetric tread pattern with large lateral grooves delivers good traction and even wear
  • LONG LASTING: Optimized tread compound technology providing exceptional tread wear and high mileage (UTQG: 6 A A)
  • TRACTION IN SNOW & SLUSH: Large number of lateral sips delivers enhanced traction in snow and slush conditions
  • 50,000 mile (W/Y speed rating) & 60,000 mile (H/V speed rating) tread wear
  • CAUTION: Radar Tires recommends that you install the same size, load index, and speed rating as the stipulated O.E. fitment(s) or an acceptable alternative as specified by the vehicle manufacturer. We do not recommend installing standard tires as a replacement to your O.E. Run-Flat tires.
  • Fit type: Universal Fit
  • Load capacity: 1356.0 pounds
Specs:
Height9 Inches
Length6 Inches
Width1.53 Inches

idea-bulb Interested in what Redditors like? Check out our Shuffle feature

Shuffle: random products popular on Reddit

Found 1 comment on The Holy Bible in Latin and English: The New Testament and the Psalms (Biblia Sacra: Libri Novi Testamenti et Psalmorum): English and Latin, Fourth Edition:

u/roaming_linguist · 3 pointsr/TraditionalCatholics

On the feast of St. Jerome, no less :)

There is no such thing as a "most accurate translation." Learn Latin if you can, but even then you will never fully understand all the connotations and cultural subtext of Sacred Scripture on your own. You can learn Greek (I did for this same reason) but there will still be a language gap from the Aramaic Christ spoke. As English speakers, we are, at best, three languages and 2000 years removed from the language and context of Sacred Scripture.

I don't say this to be discouraging but to emphasize the importance of Biblical inerrancy. God bridges the gap between 21st-century believers and 2000 years of dramatic historical and linguistic change, not human translators.

Translating Latin to English is an art, not a science. Translating Latin to Spanish or Italian is a lot more accurate but still not perfect. Don't waste your time searching for "the most accurate English translation." Such a thing does not exist.

That said, I'd go for a [Latin Vulgate and Douay-Rheims interlinear](https://www.amazon.com/Holy-Bible-Latin-English-Testamenti/dp/1635489792/ref=sr_1_1?keywords=Latin+interlinear+bible&qid=1569904281&sr=8-1). It's also a great way to practice Latin (if you want to learn it, that is).